레위기 26장
하나님꼐서 축복을 허락해 주시는 물이 충분히 나무 잎과 열매에 전달되어진 것처럼 저와 여러분은 예수 그리스도의 나무에 붙들려 있기만 한다면 영양분을 제공받고 살아가게 될 줄로 믿습니다.
4,5,10 비와 풍성한 열매를 약속해 주심 크게 축복이다 라고 여기지 아니할 테지만 생명과도 같은 것을 알 고 있는 사람들이라면 물이 없다면 나무도 곡식도 가축도 제대로 자랄 수 없다. 열매나 그의 새끼를 놓을 수 없는 상홍 하나님께서 모든 것들을 책임져 주실 것이다. 풍성한 물을 주셔서 열매를 많이 맺게 하겠다. 씨를 파종하고 거두게 되는 날 추수 감사 주일 농부가 가장 큰 소망 추수하는 복이다. 한 해동안 열심히 수고하고 수고의 노고를 보상받는 날은 추수하는 날이다. 새끼를 많이 낳는날
레 26:1
너희는 자기를 위하여 우상을 만들지 말지니 조각한 것이나 주상을 세우지 말며 너희 땅에 조각한 석상을 세우고 그에게 경배하지 말라 나는 너희의 하나님 여호와임이니라
너희는 우상을 만들거나 조각한 신상을 세우거나 돌기둥을 세워서는 안 된다. 또 너희가 사는 땅에 조각한 석상을 세우고 그것들에게 절해서는 안 된다. 나는 주 너희의 하나님이다.
"Do not make idols or set up carved images, sacred pillars, or shaped stones to be worshiped in your land. I, the LORD, am your God.
레 26:2
너희든 내 안식일을 지키며 내 성소를 경외하라 나는 여호와이니라
너희는 내가 정하여 준 안식의 절기들을 지켜야 한다. 너희는 나에게 예배하는 성소를 속되게 해서는 안 된다. 나는 주다.
You must keep my Sabbath days of rest and show reverence for my sanctuary. I am the LORD.
레 26:3
너희가 내 규례와 계명을 준행하면
[상과 벌] 너희가 내가 세운 규례를 따르고, 내가 명한 계명을 그대로 받들어 지키면,
"If you keep my laws and are careful to obey my commands,
레 26:4
내가 너희에게 철따라 비를 주리니 땅은 그 산물을 내고 밭의 나무는 열매를 맺으리라
나는 철 따라 너희에게 비를 내리겠다. 땅은 소출을 내고, 들의 나무들은 열매를 맺을 것이다.
I will send the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees will produce their fruit.
레 26:5
너희의 타작은 포도 딸 때까지 미치며 너희의 포도 따는 것은 파종할 때까지 미치리니 너희가 음식을 배불리 먹고 너희의 땅에 안전하게 거주하리라
너희는, 거두어들인 곡식이 너무 많아서 포도를 딸 무렵에 가서야 타작을 겨우 끝낼 것이며, 포도도 너무 많이 달려서 씨앗을 뿌릴 때가 되어야 포도 따는 일을 겨우 끝낼 것이다. 너희는 배불리 먹고, 너희 땅에서 안전하게 살 것이다.
Your threshing season will extend until the grape harvest, and your grape harvest will extend until it is time to plant grain again. You will eat your fill and live securely in your land.
레 26:6
내가 그 땅에 평화를 줄 것인즉 너희가 누울 때 너희를 두렵게 할 자가 없을 것이며 내가 사나운 짐승을 그 땅에서 제할 것이요 칼이 너희의 땅에 두루 행하지 아니할 것이며
내가 땅을 평화롭게 하겠다. 너희는 두 다리를 쭉 뻗고 잘 것이며, 아무도 너희를 위협하지 못할 것이다. 나는 그 땅에서 사나운 짐승들을 없애고, 칼이 너희의 땅에서 설치지 못하게 하겠다.
"I will give you peace in the land, and you will be able to sleep without fear. I will remove the wild animals from your land and protect you from your enemies.
레 26:7
너희의 원수들을 쫓으리니 그들이 너희 앞에서 칼에 엎드러질 것이라
너희의 원수들은 너희에게 쫓기다가, 너희가 보는 앞에서 칼에 맞아 쓰러지고 말 것이다.
In fact, you will chase down all your enemies and slaughter them with your swords.
레 26:8
또 너희 다섯이 백을 쫓고 너희 백이 만을 쫓으리니 너희 대적들이 너희 앞에서 칼에 엎드러질 것이며
그들 백 명이 너희 다섯 명에게 쫓기고, 그들 만 명이 너희 백 명에게 쫓길 것이다. 너희의 원수들이, 너희가 보는 앞에서 칼에 맞아 쓰러지고 말 것이다.
Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand! All your enemies will fall beneath the blows of your weapons.
레 26:9
내가 너희를 돌보아 너희를 번성하게 하고 너희를 창대하게 할 것이며 내가 너희와 함께 한 내 언약을 이행하리라
나는 너희를 보살펴, 자손을 낳게 하고, 자손이 많게 하겠다. 너희와 세운 언약을 나는 꼭 지킨다.
"I will look favorably upon you and multiply your people and fulfill my covenant with you.
레 26:10
너희는 오래 두었던 묵은 곡식을 먹다가 새 곡식으로 말미암아 묵은 곡식을 치우게 될 것이며
너희는, 지난 해에 거두어들인 곡식을 미처 다 먹지도 못한 채, 햇곡식을 저장하려고, 해묵은 곡식을 바깥으로 퍼내야만 할 것이다.
You will have such a surplus of crops that you will need to get rid of the leftovers from the previous year to make room for each new harvest.
레 26:11
내가 내 성막을 너희 중에 세우리니 내 마음이 너희를 싫어하지 아니할 것이며
너희가 사는 곳에서 나도 같이 살겠다. 나는 너희를 싫어하지 않는다.
I will live among you, and I will not despise you.
레 26:12
나는 너희 중에 행하여 너희의 하나님이 되고 너희는 내 백성이 될 것이니라
나는 너희 사이에서 거닐겠다. 나는 너희의 하나님이 되고, 너희는 나의 백성이 될 것이다.
I will walk among you; I will be your God, and you will be my people.
하나님의 임재와 행하심에 대한 약속. 나의 하나님이 되고 나의 백성 나의 하나님 하나님 믿지 않는 사람은 경험할 수 없는 축복 체험. 성막을 지어놓고 성막 위에 임재하여 행하시겠다.
창세기의 행하심과 동일한 단어
생기를 불어넣어서 생령이 되게 하셔서 친밀한 관계를 누리게 하시겠다. 깊은 곳까지 공유하고 교류하는 형통할 수 있는 삶 많은 리더들이 존재한다. 리더가 갖추어야 할 것은 그 사람이 리더가 가르키는 영향을 주는 대상으로 하여금 지식을 줄 수 있어야한다. 업무적인 지식을 가르칠 수 있어야한다. 가르침을 줄 수 있어야 한다면 알지 못하게 된다.
리더의 권위를 어디서 발휘하게 되어지냐면 권위를 가지고 지식을 나누고 가치와 신념을 나누게 되어진다.
레 26:13
나는 너희를 애굽 땅에서 인도해 내어 그들에게 종 된 것을 면하게 한 너희의 하나님 여호와이니라 내가 너희의 멍에의 빗장을 부수고 너희를 바로 서서 걷게 하였느니라
내가 주 너희의 하나님이다. 나는 너희를 이집트 땅에서 이끌어 내어, 그들의 노예가 되지 않도록 하였다. 또 나는, 너희가 메고 있던 멍에의 가름대를 부수어서, 너희가 얼굴을 들고 다니게 하였다.
I, the LORD, am your God, who brought you from the land of Egypt so you would no longer be slaves. I have lifted the yoke of slavery from your neck so you can walk free with your heads held high.
레 26:14
그러나 너희가 내게 청종하지 아니하여 이 모든 명령을 준행하지 아니하며
그러나 너희가, 내가 하는 말을 듣지 않고, 이 모든 명령을 지키지 않거나,
"However, if you do not listen to me or obey my commands,
레 26:15
내 규례를 멸시하며 마음에 내 법도를 싫어하여 내 모든 계명을 준행하지 아니하며 내 언약을 배반할진대
내가 정하여 준 규례를 지키지 않고, 내가 세워 준 법도를 싫어하여, 나의 모든 계명을 그대로 실천하지 않고, 내가 세운 언약을 어기면,
and if you break my covenant by rejecting my laws and treating my regulations with contempt,
친밀한 관계를 누리시고 형통할 수 있는 복 군림하기 위해 존재하는 분이 아니라. 상호 교류하여 함꼐 축복을 받고 경배하는 아름다운 관계의 형성을 이루어주셨다. 감사