약 2:14
내 형제들아 만일 사람이 믿음이 있노라 하고 행함이 없으면 무슨 유익이 있으리요 그 믿음이 능히 자기를 구원하겠느냐
[행함이 없는 믿음은 죽은 것이다] 나의 형제자매 여러분, 사람이 믿음이 있다고 말하면서도 행함이 없으면, 무슨 소용이 있겠습니까? 그런 믿음이 그를 구원할 수 있겠습니까?
Dear brothers and sisters, what`s the use of saying you have faith if you don`t prove it by your actions? That kind of faith can`t save anyone.
약 2:15
만일 형제나 자매가 헐벗고 일용할 양식이 없는데
어떤 형제나 자매가 헐벗고 그 날 먹을 것조차 없는데,
Suppose you see a brother or sister who needs food or clothing,
약 2:16
너희 중에 누구든지 그에게 이르되 평안히 가라, 덥게 하라, 배부르게 하라 하며 그 몸에 쓸 것을 주지 아니하면 무슨 유익이 있으리요
여러분 가운데서 누가 그들에게 평안히 가서 몸을 따뜻하게 하고, 배부르게 먹으라고 말만 하고 몸에 필요한 것들을 주지 않으면 무슨 소용이 있겠습니까?
and you say, "Well, good-bye and God bless you; stay warm and eat well"--but then you don`t give that person any food or clothing. What good does that do?
약 2:17
이와 같이 행함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라
믿음에 행함이 따르지 않으면 그 자체만으로는 죽은 것입니다.
So you see, it isn`t enough just to have faith. Faith that doesn`t show itself by good deeds is no faith at all--it is dead and useless.
약 2:18
어떤 사람은 말하기를 너는 믿음이 있고 나는 행함이 있으니 행함이 없는 네 믿음을 내게 보이라 나는 행함으로 내 믿음을 네게 보이리라 하리라
그러나 어떤 사람은 이렇게 말할 것입니다. "너에게는 믿음이 있고, 나에게는 행함이 있다. 행함이 없는 너의 믿음을 나에게 보여라. 그러면 나는 행함으로 나의 믿음을 너에게 보이겠다"
Now someone may argue, "Some people have faith; others have good deeds." I say, "I can`t see your faith if you don`t have good deeds, but I will show you my faith through my good deeds."
약 2:19
네가 하나님은 한 분이신 줄을 믿느냐 잘하는도다 귀신들도 믿고 떠느니라
당신은 하나님이 한 분이심을 믿고 있습니다. 그것은 잘 하는 일입니다. 그런데 귀신들도 그렇게 믿고 떱니다.
Do you still think it`s enough just to believe that there is one God? Well, even the demons believe this, and they tremble in terror!
약 2:20
아아 허탄한 사람아 행함이 없는 믿음이 헛것인 줄을 알고자 하느냐
아, 어리석은 사람이여, 당신은 행함이 없는 믿음은 쓸모가 없다는 사실을 알고 싶습니까?
Fool! When will you ever learn that faith that does not result in good deeds is useless?
약 2:21
우리 조상 아브라함이 그 아들 이삭을 제단에 바칠 때에 행함으로 의롭다 하심을 받은 것이 아니냐
우리 조상 아브라함이 자기 아들 이삭을 제단에 바침으로써 행함으로 의롭게 된 것이 아닙니까?
Don`t you remember that our ancestor Abraham was declared right with God because of what he did when he offered his son Isaac on the altar?
약 2:22
네가 보거니와 믿음이 그의 행함과 함께 일하고 행함으로 믿음이 온전하게 되었느니라
당신이 보는 대로 믿음이 그의 행함과 함께 작용을 한 것입니다. 그러므로 행함으로 믿음이 완전하게 되었습니다.
You see, he was trusting God so much that he was willing to do whatever God told him to do. His faith was made complete by what he did--by his actions.
약 2:23
이에 성경에 이른 바 이브라함이 하나님을 믿으니 이것을 의로 여기셨다는 말씀이 이루어졌고 그는 하나님의 벗이라 칭함을 받았나니
그래서 a"아브라함이 하나님을 믿으니 하나님께서 이것을 아브라함의 의로움으로 여기셨다" 한 성경 말씀이 이루어졌고, 또 사람들이 그를 하나님의 벗이라고 불렀습니다. (a. 창15:6, 사41:8, 대하20:7)
And so it happened just as the Scriptures say: "Abraham believed God, so God declared him to be righteous." He was even called "the friend of God."
약 2:24
이로 보건대 사람이 행함으로 의롭다 하심을 받고 믿음으로만은 아니니라
여러분이 아는 대로 사람이 행함으로 의롭게 되는 것이고, 믿음으로만 의롭게 되는 것이 아닙니다.
So you see, we are made right with God by what we do, not by faith alone.
약 2:25
또 이와 같이 기생 라합이 사자들을 접대하여 다른 길로 나가게 할 때에 행함으로 의롭다 하심을 받은 것이 아니냐
이와 같이 창녀 라합도 정탐꾼을 접대하여, 다른 길로 내보냄으로써 행함으로 의롭게 된 것이 아닙니까?
Rahab the prostitute is another example of this. She was made right with God by her actions--when she hid those messengers and sent them safely away by a different road.
약 2:26
영혼 없는 몸이 죽은 것 같이 행함이 없는 믿음은 죽은 것이니라
영혼이 없는 몸이 죽은 것과 같이, 행함이 없는 믿음은 죽은 것입니다.
Just as the body is dead without a spirit, so also faith is dead without good deeds.
오늘의 말씀은 우리의 마음을 무겁게 합니다. 오직 믿음으로만 이 말을 잘못 이해한 성도들은 "내 생활에 방해 받지 않는 믿음", "물질에 부담주지 않는 믿음", "공동체에서 편한 사람들끼리만 교제하기 원하는 믿음"을 원하고 그렇게 하고 있습니다. 불편함이 없고 거리낌이 없고 곤혹스럽지 않는 믿음은 틀린 것입니다. '아브라함이 하나님의 벗이 될수 있던 비결은 이삭을 내어주는 불편함을 감내하여 예수를 내어드려야 하는 하나님은 공감을 받으셨습니다' 하나님을 신뢰함으로 행함의 불편함이 오히려 유익이 되었습니다. 라고 고백하는 성도들이 되시길 바랍니다. 오늘도 불편해 보이는 일을 행해 보세요. 다른 세상을 보게 될 것입니다.
'말씀 > 열린문교회' 카테고리의 다른 글
[열린문교회] 벧전 2:11~ 하나님의 종으로 살라 (0) | 2020.10.30 |
---|---|
[열린문교회]새벽예배 베드로전서 1장 20~25 너희가 진리를 순종함으로 너희 영혼을 깨끗하게 하여 거짓이 없이 형제를 사랑하기에 이르렀으니 마음으로 뜨겁게 서로 사랑하라 (0) | 2020.10.29 |
[열린문교회] 야고보서 2장 (0) | 2020.10.15 |
[열린문교회]야고보서 1장 말씀을 행하는 사람이 되십시오 (0) | 2020.10.14 |
[열린문교회] 히4 (0) | 2020.10.09 |