갈 3:20
그 중보자는 한 편만 위한 자가 아니나 하나님은 한 분이시니라
그런데 그 중개자는 한쪽에만 속하여 있는 것은 아닙니다. 그러나 하나님은 한 분이십니다.
Now a mediator is needed if two people enter into an agreement, but God acted on his own when he made his promise to Abraham.
갈 3:21
그러면 율법이 하나님의 약속들과 반대되는 것이냐 결코 그럴 수 없느니라 만일 능히 살게 하는 율법을 주셨더라면 의가 반드시 율법으로 말미암았으리라
[종과 아들] 그렇다면 율법은 하나님의 약속과는 반대되는 것입니까? 그렇지 않습니다. 주어진 율법이 사람을 살릴 수 있는 것이었다면, 의롭게 됨은 분명히 율법에서 생겼을 것입니다.
Well then, is there a conflict between God`s law and God`s promises? Absolutely not! If the law could have given us new life, we could have been made right with God by obeying it.
갈 3:22
그러나 성경이 모든 것을 죄 아래에 가두었으니 이는 예수 그리스도를 믿음으로 말미암는 약속을 믿는 자들에게 주려 함이라
그러나 성경을 보면 모든 것이 죄 아래 갇혀 있다고 합니다. 그것은 약속하신 것을, 예수 그리스도를 믿는 믿음에 근거하여 믿는 사람들에게 주시려고 한 것입니다.
But the Scriptures have declared that we are all prisoners of sin, so the only way to receive God`s promise is to believe in Jesus Christ.
갈 3:23
믿음이 오기 전에 우리는 율법 아래에 매인 바 되고 계시될 믿음의 때까지 갇혔느니라
믿음이 오기 전에는 우리가 율법의 감시를 받으면서 장차 올 믿음이 나타날 때까지 갇혀 있었습니다.
Until faith in Christ was shown to us as the way of becoming right with God, we were guarded by the law. We were kept in protective custody, so to speak, until we could put our faith in the coming Savior.
갈 3:24
이같이 율법이 우리를 그리스도께로 인도하는 초등교사가 되어 우리로 하여금 믿음으로 말미암아 의롭다 함을 얻게 하려 함이라
그래서 율법은 그리스도께서 오실 때까지 우리에게 개인 교사 역활을 하였습니다. 그것은 우리로 하여금 믿음으로 의롭게 하여 주심을 받게 하시려고 한 것입니다.
Let me put it another way. The law was our guardian and teacher to lead us until Christ came. So now, through faith in Christ, we are made right with God.
갈 3:25
믿음이 온 후로는 우리가 초등교사 아래 있지 아니하도다
그런데 믿음이 이미 왔으므로, 우리는 이제 개인 교사 밑에 있지 않습니다.
But now that faith in Christ has come, we no longer need the law as our guardian.
갈 3:26
너희가 다 믿음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 하나님의 아들이 되었으니
여러분은 모두 그리스도 예수 안에서 믿음으로 하나님의 자녀가 되었습니다.
So you are all children of God through faith in Christ Jesus.
갈 3:27
누구든지 그리스도와 합하기 위하여 세례를 받은 자는 그리스도로 옷 입었느니라
누구든지 그리스도와 연합하여 세례를 받은 사람은 그리스도로 옷을 입은 사람입니다.
And all who have been united with Christ in baptism have been made like him.
갈 3:28
너희는 유대인이나 헬라인이나 종이나 자유인이나 남자나 여자나 다 그리스도 예수 안에서 하나이니라
유대 사람이나 그리스 사람이나 종이나 자유인이나, 남자나 여자나 차별이 없습니다. 그것은 여러분이 그리스도 예수 안에서 다 하나이기 때문입니다.
There is no longer Jew or Gentile, slave or free, male or female. For you are all Christians--you are one in Christ Jesus.
갈 3:29
너희가 그리스도의 것이면 곧 아브라함의 자손이요 약속대로 유업을 이을 자니라
여러분이 그리스도에게 속하여 있으면 여러분은 아브라함의 자손이요, 약속을 따라 유업을 이을 사람들입니다.
And now that you belong to Christ, you are the true children of Abraham. You are his heirs, and now all the promises God gave to him belong to you.
갈 4:1
내가 또 말하노니 유업을 이을 자가 모든 것의 주인이나 어렸을 동안에는 종과 다름이 없어서
내가 또 말합니다. 유업을 이을 사람은 모든 것의 주인이지만 어릴 때에는 종과 다름이 없고,
Think of it this way. If a father dies and leaves great wealth for his young children, those children are not much better off than slaves until they grow up, even though they actually own everything their father had.
갈 4:2
그 아버지가 정한 때까지 후견인과 청지기 아래 있나니
아버지가 정해 놓은 그 때까지는 보호자나 관리인의 지배 아래 있습니다.
They have to obey their guardians until they reach whatever age their father set.
갈 4:3
이와 같이 우리도 어렸을 때에 이 세상의 초등학문 아래 있어서 종 노릇 하였더니
이와 같이 우리도 어릴 때에는 세상의 유치한 교훈 아래서 종노릇을 하였습니다.
And that`s the way it was with us before Christ came. We were slaves to the spiritual powers of this world.
갈 4:4
때가 차매 하나님이 그 아들을 보내사 여자에게서 나게 하시고 율법 아래에 나게 하신 것은
그러나 기한이 찼을 때에, 하나님께서는 당신의 아들을 보내셔서, 여인에게서 나게 하시고, 또한 율법 아래 놓이게 하셨습니다.
But when the right time came, God sent his Son, born of a woman, subject to the law.
갈 4:5
율법 아래에 있는 자들을 속량하시고 우리로 아들의 명분을 얻게 하려 하심이라
그것은 율법 아래 있는 사람들을 속량하시고, 우리로 하여금 자녀의 자격을 얻게 하시려는 것이었습니다.
God sent him to buy freedom for us who were slaves to the law, so that he could adopt us as his very own children.
갈 4:6
너희가 아들이므로 하나님이 그 아들의 영을 우리 마음 가운데 보내사 아빠 아버지라 부르게 하셨느니라
그리고 또 여러분은 자녀가 되었으므로, 하나님께서 그 아들의 영을 e우리의 마음에 보내 주시고 우리가 하나님을 f"아바, 아버지"라고 부를 수 있게 하셨습니다. (e. 다른 고대 사본들 여러분의. f. 아버지를 뜻하는 아람어)
And because you Gentiles have become his children, God has sent the Spirit of his Son into your hearts, and now you can call God your dear Father.
갈 4:7
그러므로 네가 이후로는 종이 아니요 아들이니 아들이면 하나님으로 말미암아 유업을 받을 자니라
그러므로 여러분 각자는 이제 종이 아니라 자녀입니다. 자녀이면, 하나님께서 세워 주신 상속자입니다.
Now you are no longer a slave but God`s own child. And since you are his child, everything he has belongs to you.
갈 4:8
그러나 너희가 그 때에는 하나님을 알지 못하여 본질상 하나님이 아닌 자들에게 종 노릇 하였더니
[바울이 갈라디아 교회를 염려하다] 그런데 전에는 여러분이 하나님을 알지 못해서 본디 하나님이 아닌 것들에게 종노릇을 하였지만,
Before you Gentiles knew God, you were slaves to so-called gods that do not even exist.
율법이 주어지지 않았을 .
양심의 고비를 항상 지킬 수 있도록
죄의 기준을 정해준다. 율법
대속의 죽음을 이룰때까지
십자가의 은혜로 대속의 죽음후.
계속적인 율법주의에 사로잡혀 있다면 율법의 저주 아래 같혀있게 되어진다. 율법의 저주를 끊어내시고 율법을 완성하심으로 예수 그리스도로 인하여 구원의길..
율법을 지켜야만 구원을 받을 수 있다라는것이
율법의 저주아래 놓이게 한다.
예수 그리스도로 인하여 속량케 했으니
아들. 아버지의 지위가 다음세대에 ㅇ일하게 이어질 수 있는 대상이 아들이다.
후계자를 사랑하고 어떤 사람을 인정한다고 해도 아버지의 모든 것이 이어질 수는 없다.
아들 이외에는 이어질 수 없는 특징.
하나님의 아들이 되었다 라고 이야기 하면서 ..
우리가 전에는 진노의 자녀였는데 새로운 하나님의 자녀로 거듭났다.
자녀가 되었다라는 것을 2입양.
법적인 권리가 주어져서 아들을 누구에게나 과거에는 몸이 질병에 걸리거나 ㄱ저ㅗㅇ에 물질이 없으면.
입양한 아이를 많은 사람들이 노예로 팔았기 때문에
입양된 아이는 노예로ㅓ 팔수 없다.
법적인 조치로 보호한다.
죄의자녀였지만 하나님의 자녀가 아니였지만
그를 입양했다. 아들로 입양했다. 그 무엇으로도 지위와 권한과 어떠한 것이 변하지 않는다. 보호되는 아들이 ㅇ되었다.
진노의 자녀 죄의 자녀. 하나님의 모든 땅을 선물로 받게되는 자녀. 그리스도로 옷을 입는다. (입양되어진다.)라고 한다.
우리가 옷을 입는다라는 말이 그리스도의 입양됨
에덴동산. 가죽으로 수치를 죄책감을 가려주셨다. 옷을 입는다는것은 그리스도의 아들로 하나님의 아들로 입양되어지는것. 이와같은 입양됨. 축복을 받았음에도 불구하고 ㅁ돈으로, 명예로 바꿔주라고 때ㅔ를 쓴다.
돈 명예 권세를 얻는 것보다 후러씬 뛰어난것이니 그것으로 너희는 항상 기뻐하라.
큰 기쁨은 하나님의 아들로서 누리는 특권 내 마음속에서 항상 고백하고 기쁨이 흘러 넘치는 . 그는 복음적으로 참 올바른 신앙ㅎ생활.
'말씀 > 열린문교회' 카테고리의 다른 글
[열린문교회] 요9:1 질주본능을 멈추고 복음적인지 (0) | 2020.05.24 |
---|---|
[열린문교회] 갈라디아서 5:13 (0) | 2020.05.16 |
[열린문교회] 갈라디아서 3:10 (0) | 2020.05.11 |
[열린문교회] 갈3:10~ (0) | 2020.05.11 |
[열린문교회] 사도행전 힘을 (0) | 2020.04.26 |